Servicii lingvistice

În activitatea noastră, comunicarea neîntreruptă și excelentă cu clienții din întreaga lume reprezintă cheia succesului. Am creat o echipă de traducători și interpreți profesioniști, care face parte din grupul nostru, pentru a ne ajuta să comunicăm și să livrăm cu promptitudine soluții ce utilizează terminologia specifică a clientului.

Activitatea noastră se caracterizează prin eforturi comune din partea managerilor de proiect, traducătorilor, editorilor și revizorilor profesioniști, în vederea asigurării autenticității și calității. Proiectele sunt repartizate traducătorilor specializați în funcție de aria lor de competență. Instrumentele de traducere automatizată (CAT Tools) și bazele terminologice sunt actualizate și îmbunătățite permanent.

Interpreții autorizați însoțesc întotdeauna experții noștri la ședințe și conferințe. Dacă intră în discuție facilitarea comunicării sau dacă se impune nevoia de informații suplimentare în vederea eliminării barierelor lingvistice și a înțelegerii specificului cultural al acordurilor, tranzacțiilor sau legilor, ne putem bizui întotdeauna pe echipa noastră de traducători și interpreți.

Serviciile noastre includ:

 

 

 

 

 

Traduceri specializate

Avem o vastă experiență în traducerea documentelor cu un nivel foarte ridicat de specializare, într-o gamă largă de ramuri de activitate, inclusiv în domeniul tehnic, juridic, sectorul farmaceutic, energetic, IT, industria cosmeticelor...și lista poate continua.

Traduceri certificate și legalizate

Toți traducătorii din echipa noastră sunt autorizați de Ministerul Justiției din România și, totodată, ne bucurăm de o îndelungată colaborare cu numeroase birouri notariale.

Apostilare și supralegalizare

Vă putem veni în ajutor în cazul în care aveți nevoie de apostilare sau supralegalizare, în funcție de organizația sau țara în care intenționați să utilizați traducerea.

Interpretare simultană și consecutivă

Fie că aveți nevoie de interpretare consecutivă pentru ședințe cu clienții, fie de interpretare simultană la conferințe de anvergură, vă putem trimite cei mai buni interpreți din echipa noastră.

Traducere și localizare de website-uri

Adaptăm formatul și conținutul oricărui website conform oricărui specific lingvistic și cultural, astfel încât rezultatul să sune natural pentru vorbitorii nativi din țara sau regiunea respectivă.

Revizie de conținut și editare de format

Acestea sunt etapele finale esențiale ale oricărui proces de redactare. În cazul în care nu se acordă importanța cuvenită efectuării corespunzătoare a acestor etape, pot rezulta consecințe derutante și chiar costisitoare. Noi avem grijă să ne alocăm timp suficient pentru a verifica așa cum trebuie traducerile efectuate.

Contactați un consultant

În cazul în care aveți nelămuriri cu privire la acest subiect și la modul în care ar putea fi afectată afacerea dumneavoastră, vă rugăm să luați legătura cu consultantul Mirus cu care colaborați de obicei sau cu:

Crina Stancu

  • Servicii corporative & Traduceri
  • București
  • + 40 (31) 228 20 79